-
1 judge
[dʒʌdʒ]1) Общая лексика: арбитр, быть арбитром, вести следствие, выносить приговор, заключать, знаток, неподкупный судья, осудить, осуждать, оценивать, оценить, полагать, порицать, посудить, приходить к выводу, рассматривать, рассудить, рассчитывать, решать, решать вопрос, составить себе мнение, составлять мнение, судить, судья, считать, ценитель, эксперт, давать оценку (чему-л.), (Muslim)(in Central Asian khanates) казий2) Геология: линейка для замера работ3) Математика: составлять суждение4) Юридический термин: рассматривать дело, рассматривать дело в суде5) Бухгалтерия: быть экспертом6) Горное дело: линейка для замера объёма работ, линейка для замера объёма работы7) Психология: высказывать суждение, составить ( себе) мнение, эксперт (оценивающий действия испытуемого)8) Сленг: нацист9) Деловая лексика: выносить решение, делать вывод, третейский судья10) Общая лексика: оценивать (об электронном устройстве контроля), оценить (состояние)11) Макаров: бонитёр, судить (делать вывод), оценивать (что-л.), (smth.) давать оценку (чему-л.) -
2 misjudge
verbсоставить себе неправильное суждение; недооценивать* * *1 (n) неверно оценивать2 (v) недооценивать; недооценить; составить себе неправильное мнение* * *составить себе неправильное, ошибочное суждение* * *[ mɪs'dʒʌdʒ] v. составить себе неправильное суждение, неправильно судить, недооценивать* * *составить себе неправильное, ошибочное суждение -
3 view
vju:
1. сущ.
1) вид;
пейзаж (тж. картина)
2) поле зрения, кругозор to burst, come into view ≈ внезапно появиться to have/keep in view ≈ не терять из виду;
иметь в виду out of view be in view to the view in view of
3) точка зрения to express, present, put forward, voice a view ≈ высказать мнение по какому-л. вопросу in my view ≈ по моему мнению short views ≈ недальновидность Syn: opinion
4) осмотр to have/take a view of smth. ≈ осмотреть что-л. on view ≈ выставленный для обозрения on the view ≈ во время осмотра, при осмотре at first view ≈ при беглом осмотре upon a closer view ≈ при внимательном рассмотрении
5) намерение Will this meet your views? ≈ Не противоречит ли это вашим намерениям? with the view of with a view to
2. гл.
1) обозревать, оглядывать, осматривать
2) оценивать, судить( о чем-л.) He views the matter in a different light. ≈ Он иначе смотрит на это. She was viewed as a serious threat to the party leadership. ≈ Она рассматривалась как серьезная угроза партийному руководству.
3) смотреть (напр., фильм) вид, пейзаж, панорама - a room with a * of the mountains комната с видом на горы вид, пейзаж, изображение (рисунок, картина, фотоснимок) - to do a * of smth. рисовать что-л. - postcards with *s of Paris открытки с видами Парижа - to do a * of smth. рисовать что-л. видимость, поле зрения (тж. field of *) - angle of * угол зрения - lost to /passed out of/ * скрывшийся из виду /из поля зрения/ - out of * вне поля зрения - out of human * недоступный глазу человека - to the * открыто, на виду, у всех на глазах - to rise to * появиться, предстать перед глазами - to burst into /upon the/ * внезапно появиться - to fade from * постепенно исчезнуть, скрыться с глаз, растаять - in * на виду;
в пределах видимости - to come in * (of) увидеть;
попасть в поле зрения - he came in * of the castle он увидел замок;
его стало видно из замка - land in *! земля (видна) ! - not a person in * никого не видно - he fell off the horse in full * of his friends он упал с лошади на глазах у друзей - the car came in /into/ * round the bend автомобиль показался из-за поворота взгляд, мнение, суждение;
точка зрения (тж. point of *) - exchange of *s обмен мнениями - in my * по-моему;
по моему мнению, на мой взгляд - to state one's *s on /about/ smth. изложить /высказать/ свое мнение /свои соображения/ о чем-л. pl взгляды, убеждения, воззрения - to hold extreme *s in politics придерживаться экстремистских политических взглядов оценка, суждение;
представление - the scientific * of the world научное мировоззрение - to take a favourable * of smth. положительно оценить что-л. - to take a grave * of smth. строго осудить что-л., резко отрицательно отнестись к чему-л. - he takes a different * он придерживается иного мнения, он смотрит на это иначе - his * is that we are wrong он считает, что мы неправы - the lawyer hasn't yet formed a clear * of the case адвокат еще не составил себе четкого представления о деле - this poet's depressing * of life мрачное мироощущение этого поэта цель, намерение;
план, предположение, замысел - in * с целью, с намерением;
в надежде, с расчетом - he wants to find work, but he has nothing particular in * он хочет найти работу, но у него нет никаких конкретных планов /он не имеет ничего конкретного/ - do you have anything in * for tomorrow? какие у вас планы на завтра?, что вы намерены делать завтра? - he did it with a * to /with the * of/ saving trouble он сделал это с тем, чтобы избежать неприятностей - the law has two objects in * закон преследует две цели - to have *s on a rich man's daughter иметь виды на богатую невесту - I have *s on a meal at the next town я рассчитываю пообедать в ближайшем городе перспектива;
предвидимое будущее - to muster troops with a * to imminent war мобилизовать войска в предвидении неизбежной войны - to keep /to have/ smth. in * иметь что-л. в виду, рассчитывать на что-л. - to have some pleasure in * предвкушать что-л. приятное - with no * of success никакой перспективы на успех - no hope in * пока никакой надежды - no alterations are in * никаких изменений не предвидится - in the long * в перспективе, в отдаленном будущем - in the short * с точки зрения ближайших результатов - to take the long * проявлять предусмотрительность /дальновидность/, заботиться о будущем - to take short *s проявлять недальновидность, не думать о будущем, не загадывать на будущее осмотр, просмотр, смотр, обозрение - a private * вернисаж - on * выставленный для обозрения - the latest fashions are now on * сейчас демонстрируются последние моды - at first * с первого взгляда - the first * would displease many на первый взгляд это многим, вероятно, не понравится - upon a closer * при ближайшем рассмотрении - I should like to get a nearer * of it я хотел бы рассмотреть это поближе - the ruin is well worth our * эти развалины стоит посмотреть (юридическое) осмотр присяжными места преступления и т. п. - the jury had a * of the body присяжные произвели осмотр тела вид, аспект, сторона, план;
перспектива;
проекция - front * вид спереди - top * вид сверху;
(специальное) вид в плане - distant * (кинематографический) дальний или отдаленный план (пейзажа) - sectional * вид в разрезе - general * (специальное) общий план - perspective * (специальное) вид в перспективе, перспектива - close * изображение крупным планом - exploded * трехмерное /стереоскопическое/ изображение;
изображение какого-л. предмета в разобранном виде - he presented quite a new * of the affair он представил дело в совершенно новом свете /плане, виде, аспекте/;
он показал дело с совершенно другой стороны резюме;
обзор - the author gave a brief * of his book автор дал резюме своей книги;
автор вкратце рассказал содержание своей книги (военное) обзор - radar * зона обзора радиолокатора - air * обзор с воздуха - all-round /panoramic/ * круговой обзор > in * of ввиду( чего-л.) ;
принимая во внимание( что-л.) ;
с учетом( чего-л.), учитывая( что-л.) ;
в связи( с чем-л.) > in * of recent developments, we do not think this step advisable ввиду последних событий /учитывая последние события/ мы считаем этот шаг нецелесообразным > a bird's-eye * (of smth.) вид с птичьего полета /сверху/ (на что-л.) ;
поверхностный, неглубокий взгляд, представление и т. п. > a worm's-eye * подробное, реалистичное представление (о чем-л.) осматривать, смотреть - to * a house and grounds осмотреть дом и участок - to * pictures рассматривать /смотреть/ картины - to * the body (юридическое) произвести осмотр тела - order to * разрешение на осмотр (дома, участка и т. п.) рассматривать в определенном свете, оценивать, судить - the proposal is *ed unfavourably предложение получило отрицательную оценку - he is *ed unfavourably его считают плохим человеком - the subject may be *ed in different ways к этому вопросу можно подходить с разных сторон изучать, рассматривать - to * all sides of a question рассмотреть все аспекты вопроса, рассмотреть вопрос во всех аспектах видеть узреть;
зреть смотреть (телевизор, кинофильм и т. п.) ~ осматривать;
an order to view разрешение на осмотр (дома, участка и т. п.) at first ~ при беглом осмотре;
upon a closer view при внимательном рассмотрении to be in ~ быть видимым to be in ~ предвидеться;
certain modifications may come in view предвидятся некоторые изменения;
in full view of everybody у всех на виду biased ~ необъективная оценка bird's eye ~ вид с птичьего полета bird's eye ~ общая перспектива we came in ~ of the bridge нас стало видно с моста;
to burst (или to come) into view внезапно появиться to be in ~ предвидеться;
certain modifications may come in view предвидятся некоторые изменения;
in full view of everybody у всех на виду conceptual ~ вчт. концептуальное представление differing ~ особое мнение to exchange views (on smth.) обменяться взглядами или мнениями (по поводу чего-л.) view взгляд, мнение, точка зрения;
in my view по моему мнению;
to form a clear view of the situation составить себе ясное представление о положении дел ~ осмотр;
to have (или to take) a view (of smth.) осмотреть (что-л.) ;
on view выставленный для обозрения to the ~ (of) открыто, на виду;
to have (или to keep) in view не терять из виду;
иметь в виду;
in view of ввиду;
принимая во внимание ~ намерение;
will this meet your views? не противоречит ли это вашим намерениям?;
to have views (on smth.) иметь виды (на что-л.) ~ рассматривать, оценивать, судить (о чем-л.) ;
he views the matter in a different light он иначе смотрит на это to hold extreme views in politics придерживаться крайних взглядов в политике ~ вид;
пейзаж;
a house with a view of the sea дом видом на море to be in ~ предвидеться;
certain modifications may come in view предвидятся некоторые изменения;
in full view of everybody у всех на виду view взгляд, мнение, точка зрения;
in my view по моему мнению;
to form a clear view of the situation составить себе ясное представление о положении дел to the ~ (of) открыто, на виду;
to have (или to keep) in view не терять из виду;
иметь в виду;
in view of ввиду;
принимая во внимание legal ~ рассмотрение с правовых позиций private ~ выставка или просмотр картин (частной коллекции) ;
on the view во время осмотра, при осмотре ~ осмотр;
to have (или to take) a view (of smth.) осмотреть (что-л.) ;
on view выставленный для обозрения to pass from( smb.'s) ~ скрыться из (чьего-л.) поля зрения;
out of view вне поля зрения to pass from (smb.'s) ~ скрыться из (чьего-л.) поля зрения;
out of view вне поля зрения short ~s недальновидность;
to take a rose-coloured view (of smth.) смотреть сквозь розовые очки (на что-л.) to the ~ (of) открыто, на виду;
to have (или to keep) in view не терять из виду;
иметь в виду;
in view of ввиду;
принимая во внимание at first ~ при беглом осмотре;
upon a closer view при внимательном рассмотрении view взгляд, мнение, точка зрения;
in my view по моему мнению;
to form a clear view of the situation составить себе ясное представление о положении дел ~ взгляд, мнение, точка зрения ~ вид;
пейзаж;
a house with a view of the sea дом видом на море ~ вид ~ вчт. визуализация ~ замысел ~ изображение ~ картина (особ. пейзаж) ~ мнение ~ намерение;
will this meet your views? не противоречит ли это вашим намерениям?;
to have views (on smth.) иметь виды (на что-л.) ~ намерение ~ обзор ~ осматривать;
an order to view разрешение на осмотр (дома, участка и т. п.) ~ осматривать ~ осмотр;
to have (или to take) a view (of smth.) осмотреть (что-л.) ;
on view выставленный для обозрения ~ осмотр присяжными места преступления ~ оценивать ~ оценка ~ перспектива ~ поле зрения, кругозор ~ поле зрения ~ представление ~ вчт. представление ~ вчт. просматривать ~ просмотр ~ вчт. просмотр ~ рассматривать, оценивать, судить (о чем-л.) ;
he views the matter in a different light он иначе смотрит на это ~ рассматривать ~ смотреть (кинофильм, телепередачу и т. п.) ~ смотреть ~ суждение ~ точка зрения ~ поэт. узреть ~ цель ~ of data вчт. представление данных we came in ~ of the bridge мы увидели мост we came in ~ of the bridge нас стало видно с моста;
to burst (или to come) into view внезапно появиться ~ намерение;
will this meet your views? не противоречит ли это вашим намерениям?;
to have views (on smth.) иметь виды (на что-л.) with the ~ of, with a ~ to с намерением;
с целью with the ~ of, with a ~ to с намерением;
с целью worm's-eye ~ предельно ограниченное поле зрения;
неспособность видеть дальше своего носа -
4 eye
aɪ
1. сущ.
1) а) глаз;
око to blink one's eyes ≈ моргать to close, shut one's eyes ≈ закрывать глаза to close one's eyes to smth. ид. ≈ закрывать глаза на что-л., не замечать чего-л. to drop, lower one's eyes ≈ опускать глаза, потупить взор to lift, raise one's eyes ≈ поднимать глаза to roll one's eyes ≈ вращать глазами to squint one's eyes ≈ косить глазами to strain one's eyes ≈ прищуривать глаза bulging eyes ≈ вытаращенные глаза glassy eyes ≈ стеклянные глаза eyes twinkle ≈ глаза сверкают eyes twitch ≈ глаза моргают The meteor could be seen with the naked eye. ≈ Метеор можно увидеть невооруженным глазом. eye for eye библ. ≈ око за око artificial eye, glass eye ≈ глазной протез compound eye ≈ сложный, многофасетный глаз ( у беспозвоночных животных) naked eye ≈ невооруженный глаз quick eye ≈ острый глаз, наблюдательность the eye of heaven ≈ солнце;
небесное око the eyes of heaven, the eyes of night ≈ звезды black eye
2) зрение eagle eye ≈ орлиное зрение, зрение как у орла good, strong eyes ≈ хорошее зрение weak eyes ≈ слабое зрение Are your eyes good enough for you to drive without glasses? ≈ Достаточно ли у тебя хорошее зрение, чтобы ты мог водить машину без очков? Syn: eyesight, vision, sight
3) взгляд, взор easy on the eye ≈ приятный на вид to cast an eye on smth. ≈ бросить взгляд на что-л. to fix one's eye on smth. ≈ пристально смотреть на что-л. to keep an eye on smth. ≈ наблюдать за чем-л. to lay, set one's eyes on smth. ≈ положить взгляд на что-л., остановить взгляд на чем-л. to rest one's eyes ≈ останавливать взгляд to run one's eye over smth. ≈ бегло взглянуть на что-л. to set eyes on smb., smth. ≈ остановить свой взгляд на ком-л., чем-л.;
обратить внимание на кого-л., что-л. to take one's eyes off ≈ оторвать взгляд anxious eye ≈ беспокойный взгляд bedroom eyes ≈ соблазняющий взгляд critical eye ≈ критический взгляд curious, prying eyes ≈ любопытный взгляд jaundiced eye ≈ враждебный взгляд piercing eyes ≈ пронзительный взгляд roving, wandering eye ≈ блуждающий взгляд sharp, watchful, weather eye ≈ острый взгляд suspicious eye ≈ подозрительный взгляд Syn: look, glance, gaze
4) центр, средоточие (науки, культуры и т. п.)
5) а) мнение, суждение;
способность понимать и оценивать( что-л.) in the eyes of smb., in smb.'s eyes ≈ в чьих-л. глазах, по мнению кого-л. in my eyes ≈ по-моему in the eye of the law ≈ в глазах закона to the trained eye ≈ для наметанного глаза to open smb.'s eyes (to the truth) ≈ открыть кому-л. глаза (на правду) to turn a blind eye to smth. ≈ закрывать на что-л. глаза with an eye to public opinion ≈ имея в виду общественное мнение a good, keen eye ≈ верное суждение an eye for beauty ≈ способность оценить красоту to have an eye for a good bargain ≈ нюхом чувствовать выгодную сделку He has an artist's eye. ≈ У него был артистический вкус. Syn: judgement, viewpoint, perception, appreciation, taste, discrimination б) способность оценивать расстояние( до чего-л.), расположение( чего-л.), глазомер to have an eye for proportion ≈ хорошо определять пропорции She has a good eye for distances. ≈ У нее хороший глазомер., Она хорошо определяет расстояние на глаз. straight eye ≈ способность оценивать, прямо ли стоит предмет
6) внимание( к чему-л.) ;
наблюдение( за чем-л.) to catch smb.'s eye ≈ привлечь чье-л. внимание to have/keep an eye on/to smb., smth. ≈ следить за кем-л., чем-л. Syn: observation, supervision;
attention, regard
7) нечто, напоминающее глаз по виду, по форме или по относительному расположению а) глазок( в двери для наблюдения) б) ушко( иголки) ;
петелька;
проушина в) глазок (картошки) г) рисунок в форме глаза (на оперении павлина) ;
глазок или пятнышко в окраске насекомых Syn: ocellus д) глазок (в сыре)
8) сл. детектив, сыщик private eye ≈ частный сыщик Syn: detective
9) сл. экран телевизора
10) горн. устье шахты
11) метеор. центр тропического циклона ∙ to be constantly in the public eye ≈ постоянно быть в центре внимания публики to cry one's eyes out ≈ выплакать все глаза to do (someone) in the eye ≈ нагло обманывать, дурачить;
напакостить to give one's eyes ≈ принести огромную жертву to have a good eye for a bargain ≈ покупать с толком to have eyes at the back of one's head ≈ все замечать to keep one's eyes open/clean/skinned/peeled сл. ≈ смотреть в оба;
держать ухо востро to make smb. open his/her eyes ≈ удивить кого-л. to pipe the eye, to put the finger in the eye ирон. ≈ плакать, рыдать all my eye ≈ вздор!, чепуха! up to the eye in smth. ≈ по уши в ( работе, заботах, долгу и т. п.) painted (up) to the eyes ≈ размалеванный( с чрезмерной косметикой на лице) eyes right! (left!, front!) воен. ≈ равнение направо!( налево!, прямо!) (команда) four eyes see more than two посл. ≈ ум хорошо, a два лучше it was a sight for sore eyes ≈ это ласкало глаз to make eyes at ≈ делать глазки кому-л. have an eye for see with half an eye
2. гл.
1) а) смотреть, пристально разглядывать The shopkeeper eyed the cheque with doubt. ≈ Продавец с сомнением рассматривал чек. All the men eyed the beautiful girl with interest. ≈ Все мужчины с интересом разглядывали симпатичную девушку. б) следить, наблюдать ∙ Syn: glance I
2., look at, gaze
2., view, scan, take in, observe, regard, study, inspect, scrutinize, survey, stare, watch, behold
1.
2) делать петельку, проушину (и т. п.) глаз, око - blue *s голубые глаза - * compound сложный /многофасетный/ глаз (у насекомых) - naked * невооруженный глаз - black * синяк под глазом - * specialist /doctor/ окулист, офтальмолог, врач по глазным болезням, "глазник" - * hospital /infirmary/ глазная больница /лечебница/ - the whites of the *s белки глаз - * for * (библеизм) око за око - with open *s с открытыми глазами;
бессознательно, отдавая себе полный отчет - to see with one's own *s видеть собственными глазами - the sun is in my *s солнце режет мне глаза - to cast down one's *s опустить глаза, потупить взор - to cock one's * подмигивать - to screw up one's *s прищуриться - to close /to put/ one's *s together сомкнуть глаза, заснуть - to cry one's *s out выплакать все глаза - it strikes /it leaps to/ the * это бросается в глаза чаще pl взгляд, взор - green * ревнивый взгляд - * contact встретившиеся взгляды - to maintain * contact смотреть друг другу в глаза - to set /to lay, to clap/ *s on smth. увидеть /заметить/ что-л. - I never set *s on him я его в глаза не видел - to run /to pass/ one's *s over /through/ smth. бегло просмотреть что-л., пробежать глазами что-л. - to throw /to cast/ one's * on smth. бросить взгляд /взглянуть/ на что-л. - to arrest the * остановить (чей-л.) взор;
заставить взглянуть на себя - to meet smb.'s * поймать чей-л. взгляд;
прямо смотреть в глаза кому-л.;
попасться на глаза кому-л. - more than meets the * больше, чем кажется на первый взгляд;
не так просто - to catch smb.'s * поймать чей-л. взгляд;
броситься кому-л. в глаза - to turn a blind * to smth., to close one's *s to smth. закрывать глаза на что-л.;
смотреть сквозь пальцы на что-л. - one cannot shut one's *s to the fact that... нельзя закрывать глаза на то, что... - to have /to keep/ one's *s glued on smth., smb. не отрывать глаз от чего-л., кого-л., не спускать глаз с чего-л., кого-л., любоваться чем-л., кем-л. - to burst upon the * бросаться в глаза;
предстать перед взором - to have *s only for... не смотреть ни на кого другого /ни на что другое/, кроме... - to see in the mind's * видеть внутренним взором /в воображении/ взгляды, мнение, воззрение,;
суждение - in the *(s) of smb. по чьему-л. мнению - in the * of the law в глазах закона - I look upon the problem with a different * я иначе смотрю на этот вопрос, я не разделяю такого взгляда на этот вопрос - to see * to * сходиться во взглядах, полностью соглашаться;
смотреть одними глазами - she does not see * to * with me мы с ней расходимся во взглядах /по разному смотрим на вещи/ зрение - * training тренировка зрения - education through the * визуальное обучение - to open smb.'s *s вернуть кому-л.зрение;
открыть кому-л. глаза;
вывести кого-л. из заблуждения /заставить кого-л. прозреть/ в отношении чего-л.;
(библеизм) исцелить слепого - he opened my *s to her perfidy он открыл мне глаза на ее обман вкус (к чему-л.) ;
понимание( чего-л.) - to have an * for smth. быть знатоком /любителем/ чего-л.;
ценить что-л.;
знать толк в чем-Л7 - to have an * for beauty быть ценителем прекрасного;
разбираться в чем-л. - to have an * for colour обладать чувством цвета - to have an * for the ground обладать способностью быстро ориентироваться на местности - the Japanese have an * for flowers японцы понимают толк в цветах внимание к чему-л., присмотр - with all one's *s во все глаза, очень внимательно - to give an * to smb., smth. обращать внимание на кого-л., что-л., уделять внимание кому-л.,чему-л.;
присматривать, следить за кем-л., чем-л. - give an * to the child присмотрите за ребенком - to keep an * on глаз не спускать с, следить за - keep your * on him! не спускайте с него глаз! - he kept an * on his luggage он приглядывал за своим багажем - he could not take his *s off it он не спускал глаз с этого, он не мог отвести глаз от этого - to be all *s смотреть внимательно, не отрывать глаз - to make smb. open his *s удивить /изумить/ кого-л. - to have an * in one's head обладать наблюдательностью;
быть бдительным - to have *s at the back of one's head все видеть, все замечать - to have all one's *s about one быть начеку /настороже/, смотреть в оба (to) план, замысел - to have an * to иметь на примете( что-л.) ;
не упускать из виду (шанс, возможность) - with an * to с видами на (что-л.), в расчете на (что-л.) ;
с целью;
для того, чтобы - to marry smb. with an * to her fortune жениться по расчету - he always has an * to his own interest о своих собственных интересах он никогда не забывает глазомер - * sketch /work/ (специальное) глазомерная съемка;
определение расстояния на глаз /глазомером/ - to estimate by (the) * определить на глазок /на глаз/ - to have a good * for distances уметь хорошо определять расстояние на глаз центр;
средоточие (света, науки и т. п.) - the * of day /of heaven/ дневное светило, солнце, "небесное око" - the * of Greece око Греции, Афины - the * of the problem суть проблемы - * of the storm (метеорология) око /глаз/ бури;
центр тропического циклона - wind's * направление, откуда дует ветер - in the wind's * (морское) против ветра глазок (для наблюдения) ;
смотровое окошко( техническое) ушко (иголки и т. п.) петелька (для крючка) колечко (к которому что-л. прицепляется) ноздря, глазок ( в сыре) (сленг) сыщик, детектив - private * частный сыщик (сленг) экран телевизора (техническое) проушина;
глазок;
коуш( морское) рым( горное) устье шахты (сельскохозяйственное) (ботаника) глазок (военное) центр, яблоко( мишени) > black * стыд и срам;
(американизм) плохая репутация > camera * хорошая зрительная память > ship's *s (морское) клюзы > (oh) my *! вот те на!, вот так так!, ну и ну!, подумать только! > that's all my * (сленг) все это вздор /враки/ > "*s only" "только лично" (гриф на секретной переписке) > "for the *s of the President" "президенту только лично" (гриф) > up to the *s in smth. по уши /по горло/ в чем-л. > he is up to the *s in work он занят по горло > *s right! равнение направо! (команда) > easy on the * красивый, привлекательный > in a pig's * (американизм) (сленг) никогда, ни в коем случае;
когда рак свистнет > to do smb. in the * (просторечие) нагло обманывать /надувать/ кого-л. > to give smb. the * (сленг) глазеть, пялиться на кого-л. (в восхищении) > to give smb. the fishy /beady/ * (сленг) посмотреть на кого-л. неодобрительно > to make *s at smb. строить кому-л. глазки > to close one's *s уснуть /закрыть глаза/ навеки, скончаться > to catch the chairman's * получить слово( на собрании, в парламенте и т. п.) > to keep an * out for smth. (американизм) следить за чем-л.;
поджидать появления чего-л. > to keep one's *s on the ball( американизм) не упускать из виду основной цели, быть настороже /начеку/ > to be in the public * пользоваться славой /известностью/;
часто показываться в общественных местах > to wipe smb.'s *s осушить чьи-л. слезы;
утешить кого-л.;
(сленг) утереть нос кому-л. > to show the whites of one's *s таращить или закатывать глаза > to see the whites of the enemy's *s подпускать противника на близкое расстояние > no * like the * of the master хозяйский глаз везде нужен > to see with half an * увидеть с первого взгляда, легко заметить > one could see with half an * that... бросалось в глаза, что...;
нельзя было не увидеть, что... > if you had half an * если бы вы не били совершенно слепы > mind your *! берегись!, внимание!, гляди в оба! > damn your *s! (грубое) будьте вы прокляты! > four *s see more than two четыре глаза заметят то, чего не заметят два;
ум хорошо, а два лучше > to feast one's *s with /on/ smth. любоваться чем-л. > to keep one's /both/ *s open /wide open, peeled, skinned/ не зевать, смотреть в оба;
держать ухо востро > to knock smb.'s *s out произвести на кого-л. огромное впечатление;
ошеломить кого-л. (особ. женской красотой) разглядывать;
рассматривать;
взирать - to * smb. with suspicion уставиться на кого-л. с подозрением, бросать подозрительные взгляды на кого-л. - to * with curiosity разглядывать /взирать/ с любопытством держать под наблюдением, следить (за кем-л.), не спускать глаз (с кого-л.) делать глазки, петельки, проушины и т. п. (oh) my ~(s) ! восклицание удивления;
all my eye (and Betty Martin) ! чепуха!, вздор! a quick ~ острый глаз, наблюдательность;
to be all eyes глядеть во все глаза black ~ амер. плохая репутация black ~ подбитый глаз to close one's eyes (to smth.) закрывать глаза (на что-л.), не замечать (чего-л.) eye взгляд, взор;
easy on the eye приятный на вид;
to set eyes (on smb., smth.) остановить свой взгляд (на ком-л., чем-л.) ;
обратить внимание на (кого-л., что-л.) eye взгляд, взор;
easy on the eye приятный на вид;
to set eyes (on smb., smth.) остановить свой взгляд (на ком-л., чем-л.) ;
обратить внимание на (кого-л., что-л.) ~ взгляды;
суждение;
in the eyes (of smb.) в (чьих-л.) глазах;
in my eyes по-моему;
in the eye of the law в глазах закона ~ глаз;
око;
зрение ~ глазок (в сыре) ~ бот. глазок ~ глазок (в двери для наблюдения) ~ метео центр тропического циклона ~ рисунок в форме глаза (на оперении павлина) ~ смотреть, пристально разглядывать;
наблюдать ~ sl сыщик, детектив;
a private eye частный сыщик ~ горн. устье шахты ~ ушко (иголки) ;
петелька;
проушина ~ sl экран телевизора ~ for ~ библ. око за око the ~ of day солнце;
небесное око eyes right! (left!, front!) воен. равнение направо! (налево!, прямо!) (команда) four eyes see more than two посл. = ум хорошо, а два лучше to have an ~ (for smth.) быть знатоком (чего-л.) ;
уметь разбираться (в чем-л.) ;
to have a good eye for a bargain покупать с толком to have an ~ (for smth.) быть знатоком (чего-л.) ;
уметь разбираться (в чем-л.) ;
to have a good eye for a bargain покупать с толком to have an ~ (for smth.) обладать наблюдательностью;
иметь зоркий глаз to have (или to keep) an ~ on (или to) (smb., smth.) следить (за кем-л., чем-л.) to have eyes at the back of one's head все замечать if you had half an ~... если бы вы не были совершенно слепы...;
up to the eye in work (in debt) = по уши в работе (в долгу) ~ взгляды;
суждение;
in the eyes (of smb.) в (чьих-л.) глазах;
in my eyes по-моему;
in the eye of the law в глазах закона ~ взгляды;
суждение;
in the eyes (of smb.) в (чьих-л.) глазах;
in my eyes по-моему;
in the eye of the law в глазах закона ~ взгляды;
суждение;
in the eyes (of smb.) в (чьих-л.) глазах;
in my eyes по-моему;
in the eye of the law в глазах закона in the mind's ~ в воображении, мысленно it was a sight for sore ~s это ласкало глаз to keep one's eyes open (или clean, skinned, peeled) sl. смотреть в оба;
держать ухо востро to make eyes (at smb.) делать глазки (кому-л.) to make (smb.) open his (her) ~s удивить (кого-л.) (oh) my ~(s) ! восклицание удивления;
all my eye (and Betty Martin) ! чепуха!, вздор! my: my pron poss. (употр. атрибутивно;
ср. mine) мой, моя, мое, мои;
принадлежащий мне;
my!, my aunt!, my eye(s) !, my stars!, my world!, my goodness!, my lands! восклицания, выражающие удивление to see with half an ~ сразу увидеть, понять( что-л.) ;
one could see it with half an eye это было видно с первого взгляда ~ sl сыщик, детектив;
a private eye частный сыщик private: ~ member член парламента, не занимающий никакого государственного поста;
private eye разг. частный сыщик public ~ внимание общественности public ~ интерес общественности a quick ~ острый глаз, наблюдательность;
to be all eyes глядеть во все глаза to see with half an ~ сразу увидеть, понять (что-л.) ;
one could see it with half an eye это было видно с первого взгляда eye взгляд, взор;
easy on the eye приятный на вид;
to set eyes (on smb., smth.) остановить свой взгляд (на ком-л., чем-л.) ;
обратить внимание на (кого-л., что-л.) if you had half an ~... если бы вы не были совершенно слепы...;
up to the eye in work (in debt) = по уши в работе (в долгу) with an ~ to с целью;
для того, чтобы -
5 assertion
əˈsə:ʃən сущ.
1) утверждение to make an assertion ≈ высказать утверждение to deny, refute an assertion ≈ опровергнуть утверждение bold, sweeping, unfounded assertion ≈ огульное утверждение a mere assertion ≈ голословное утверждение Assertion is like an arrow shot from a long bow;
the force with which it strikes depends on the strength of the arm that draws it. ≈ Утверждение подобно стреле, выпущенной из длинного лука: сила, с которой она бьет зависит от того, с какой силой рука натягивает лук.
2) претензия, притязание Syn: claim, pretension
3) лог. суждениеутверждение - mere * голословное утверждение (юридическое) заявление (прав, претензий) притязание (логика) суждение (психологическое) уверенность в себе - * training выработка уверенности в себе, "лечение от застенчивости"assertion защита ~ заявление ~ отстаивание ~ притязание ~ лог. суждение ~ утверждение;
a mere assertion голословное утверждение ~ утверждениеbaseless ~ необоснованное утверждениеincorrect ~ ошибочное утверждениеmake an ~ делать заявление~ утверждение;
a mere assertion голословное утверждениеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > assertion
-
6 misjudge
ˈmɪsˈdʒʌdʒ гл. составить себе неправильное, ошибочное суждение;
недооценивать to misjudge badly, completely ≈ сильно/глубоко заблуждаться составить себе неправильное мнение;
недооценивать;
неверно оценивать - he has been *d его недооценивали;
о нем составили неправильное мнение /судили неверно/ misjudge давать ошибочную оценку ~ неверно оценивать ~ недооценивать ~ составить себе неправильное суждение;
недооценивать ~ составлять неправильное мнениеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > misjudge
-
7 assertion
[ə'sɜːʃ(ə)n]1) Общая лексика: притязание, суждение, утверждение, отстаивание, положительное утверждение или декларация, часто без поддержки или причины: простое утверждение2) Техника: установление уровня сигнала3) Математика: высказывание, предложение, тезис, формулировка5) Экономика: заявление (прав, претензий)6) Бухгалтерия: отстаивание (прав)7) Лингвистика: ассерция, констатация8) Психология: уверенность в себе9) Вычислительная техника: оператор контроля, условие11) Аудит: в российских стандартах аудита - предпосылка подготовки финансовой (бухгалтерской) отчетности12) Программирование: факт, добавленный в базу данных (при исполнении программы), (утвердительное) суждение, доказательство существования, оператор подтверждения отсутствия ошибок, подтверждение, постулирование существования, правило, добавленное в базу данных (при исполнении программы)13) Макаров: истинное логическое выражение, логическое выражение, утверждение (суждение) -
8 Verb + to-infinitive
Глагол с дополнением, выраженным инфинитивомНекоторые глаголы в английском в качестве дополнения могут присоединять к себе to-infinitive, например, I began to read — Я начал читать. Некоторые из этих глаголов в качестве еще одного дополнения присоединяют к себе сущ/мест в объектной форме ( I promised him to come — Я обещал ему прийти). Некоторые английские глаголы могут присоединять к себе сложное дополнение (Complex object), состоящее из именной группы и инфинитива ( Do you want me to stay? — Ты хочешь, чтобы я остался?).1) Ниже дается список глаголов, которые в качестве дополнения присоединяют к себе инфинитив, перед которым нельзя поставить сущ/мест в объектной форме (инфинитив следует непосредственно за основным глаголом): afford, agree, begin, consent, decide, fail, forget, hasten, hesitate, hope, hurry, manage, offer, pretend, refuse, start, strive, struggle, tend, threaten, volunteer, vow.She offered to give me his address — Она предложила дать мне его адрес.
She refused to take the money — Она отказалась взять деньги.
He threatened to report their behaviour to the principal — Он угрожал, что доложит об их поведении директору.
2) О глаголах, которые могут употребляться как в конструкции глагол + сущ/мест в объектной форме + to-infinitive, так и в конструкции глагол + to-infinitive см. Verb + optional object + to-infinitive.3) О глаголах, которые употребляются в конструкции глагол + сущ/мест в объектной форме + to-infinitive (сущ/мест в объектной форме в норме не опускается) см. Verb + compulsory object + to-infinitive•— Инфинитивный оборот см. Infinitive clause
— Сложное дополнение см. Complex object
— Сложное подлежащее см. Complex subject
— Инфинитив с частицей to см. To-infinitive
— Инфинитив с частицей to и без нее после глагола help см. help + bare infinitive or to-infinitive
— Глаголы, выражающие знание, мнение, суждение в конструкции со сложным дополнением/подлежащим см. know smb to be smth / be known to be smth
— like в комбинации с герундием и инфинитивом см. like + to-infinitive or ing-form
— try, mean в комбинации с герундием и инфинитивом см. try, mean + to-infinitive or ing-form
— remember, forget, regret в комбинации с герундием и инфинитивом см. remember, forget, regret + to-infinitive or ing-form
— advise, allow, permit, forbid, recommend в комбинации с герундием и инфинитивом см. advise, allow, permit, forbid + to-infinitive or ing-form
— need, deserve, require, want в комбинации с герундием и инфинитивом см. need, deserve, require, want + to-infinitive or ing-form
-
9 view
1. [vju:] n1. вид, пейзаж, панорама2. вид, пейзаж, изображение (рисунок, картина, фотоснимок)to do [to take] a view of smth. - рисовать [фотографировать] что-л.
to do [to take] a view of smth. - рисовать [фотографировать] что-л.
3. видимость, поле зрения (тж. field of view)lost to /passed out of/ view - скрывшийся из виду /из поля зрения/
to the view - открыто, на виду, у всех на глазах
to rise to view - появиться, предстать перед глазами
to burst into /upon the/ view - внезапно появиться
to fade from view - постепенно исчезнуть, скрыться с глаз, растаять
in view - на виду; в пределах видимости [см. тж. 6]
to come in view (of) - а) увидеть; б) попасть в поле зрения
he came in view of the castle - а) он увидел замок; б) его стало видно из замка
land in view! - земля (видна)!
he fell off the horse in full view of his friends - он упал с лошади на глазах у друзей
the car came in /into/ view round the bend - автомобиль показался из-за поворота
4. 1) взгляд, мнение, суждение; точка зрения (тж. point of view)in my view - по-моему; по моему мнению, на мой взгляд
to state one's views on /about/ smth. - изложить /высказать/ своё мнение /свои соображения/ о чём-л.
2) pl взгляды, убеждения, воззренияto hold extreme views in politics - придерживаться экстремистских политических взглядов
5. оценка, суждение; представлениеto take a favourable view of smth. - положительно оценить что-л.
to take a grave view of smth. - строго осудить что-л., резко отрицательно отнестись к чему-л.
he takes a different view - он придерживается иного мнения, он смотрит на это иначе
his view is that we are wrong - он считает, что мы неправы
the lawyer hasn't yet formed a clear view of the case - адвокат ещё не составил себе чёткого представления о деле
6. цель, намерение; план, предположение, замыселin view - а) с целью, с намерением; he wants to find work, but he has nothing particular in view - он хочет найти работу, но у него нет никаких конкретных планов /он не имеет ничего конкретного/; do you have anything in view for tomorrow? - какие у вас планы на завтра?, что вы намерены делать завтра?; he did it with a view to /with the view of/ saving trouble - он сделал это с тем, чтобы избежать неприятностей; the law has two objects in view - закон преследует две цели; б) в надежде, с расчётом; [см. тж. 3]
I have views on a meal at the next town - я рассчитываю пообедать в ближайшем городе
7. перспектива; предвидимое будущееto muster troops with a view to imminent war - мобилизовать войска в предвидении неизбежной войны
to keep /to have/ smth. in view - иметь что-л. в виду, рассчитывать на что-л.
to have some pleasure in view - предвкушать что-л. приятное
in the long view - в перспективе, в отдалённом будущем
to take the long view - проявлять предусмотрительность /дальновидность/, заботиться о будущем
to take short views - проявлять недальновидность, не думать о будущем, не загадывать на будущее
8. 1) осмотр, просмотр, смотр, обозрениеthe latest fashions are now on view - сейчас демонстрируются последние моды
the first view would displease many - на первый взгляд это многим, вероятно, не понравится
I should like to get a nearer view of it - я хотел бы рассмотреть это поближе
2) юр. осмотр присяжными места преступления и т. п.9. вид, аспект, сторона, план; перспектива; проекцияtop view - а) вид сверху; б) спец. вид в плане
distant view - кино дальний или отдалённый план ( пейзажа)
general view - спец. общий план
perspective view - спец. вид в перспективе, перспектива
exploded view - а) трёхмерное /стереоскопическое/ изображение; б) изображение какого-л. предмета в разобранном виде
he presented quite a new view of the affair - он представил дело в совершенно новом свете /плане, виде, аспекте/; он показал дело с совершенно другой стороны
10. резюме; обзорthe author gave a brief view of his book - автор дал резюме своей книги; автор вкратце рассказал содержание своей книги
11. воен. обзорall-round /panoramic/ view - круговой обзор
♢
in view of - ввиду (чего-л.); принимая во внимание (что-л.); с учётом (чего-л.), учитывая (что-л.); в связи с (чем-л.)in view of recent developments, we do not think this step advisable - ввиду последних событий /учитывая последние события/ мы считаем этот шаг нецелесообразным
a bird's-eye view (of smth.) - а) вид с птичьего полёта /сверху/ (на что-л.); б) поверхностный, неглубокий взгляд, представление и т. п.
2. [vju:] va worm's-eye view - подробное, реалистичное представление (о чём-л.)
1. осматривать, смотретьto view pictures - рассматривать /смотреть/ картины
to view the body - юр. произвести осмотр тела
order to view - разрешение на осмотр (дома, участка и т. п.)
2. рассматривать в определённом свете, оценивать, судитьthe proposal is viewed unfavourably - предложение получило отрицательную оценку
the subject may be viewed in different ways - к этому вопросу можно подходить с разных сторон
3. изучать, рассматриватьto view all sides of a question - рассмотреть все аспекты вопроса, рассмотреть вопрос во всех аспектах
4. 1) видеть2) поэт. узреть; зреть5. смотреть (телевизор, кинофильм и т. п.) -
10 self-reliant
[ˌselfrɪ'laɪənt]1) Общая лексика: на своё суждение, полагающийся на свои собственные силы, самоуверенный, независимый (полагающийся на свои силы: honest, hardworking, self-reliant rural folks), полагающийся на свои силы, полагающийся только на себя2) Психология: уверенный в себе3) Макаров: полагающийся на свое суждение -
11 sense
[sens]1) Общая лексика: восприятие, здравый смысл, значение, настроение, осознавать, ощутить, ощущать, ощущение, понимать, понять, почувствовать, разум, рассудок, склад, смысл (in this sense - в этом смысле), сознание, толк, ум, чувство, чувствовать, учуять2) Морской термин: общее направление приходящего радиосигнала3) Медицина: воспринимать4) Военный термин: знак разрыва, оценивать разрыв по дальности и направлению, оценка разрывов по дальности и направлению, оценка разрывов (по дальности и направлению)5) Философия: чувственный (sense data)6) Техника: "считать", (здравый) смысл; чувствовать, знак, зондирование, зондировать, измерение, измерять, контролировать, контроль, направление, обнаружение, обнаруживать, опознавание, опознавать, определение знака, определение направления, определение ориентации, определять знак, определять направление, определять ориентацию, ориентация, распознавание, распознавать, считывание (данных с помощью сенсорных устройств), воспринимать (напр. информацию)7) Математика: направление обхода, значение (of a word)8) Психология: здравое суждение, орган чувств, способность восприяти, способность восприятия, средство восприятия, чувственное восприятие9) Сленг: (bud) бессемянная марихуана10) Нефть: считывать11) Космонавтика: обнаружить, определить, определять12) Машиностроение: сторона (вращения)13) Реклама: дух, общее настроение14) Автоматика: направление (движения), воспринимать (напр. с помощью сенсорных устройств), очувствление (робота)15) Робототехника: очувствлять16) Оружейное производство: оценка результативности стрельбы17) Кабельные производство: содержание18) Авиационная медицина: здравый рассудок, мнение, психическое здоровье, суждение19) Макаров: определение величин, определение положения, определять величину, определять положение, отдавать себе отчёт, отсчёт, сознавать, чувствительность радионавигационной системы, направление (вращения), понимание (значение, смысл), реагировать на (об инструментах;...), воспринимать (регистрировать), значение (смысл, содержание), важность (чего-л.), значение (чего-л.) -
12 view
1. noun1) вид; пейзаж; a house with a view of the sea дом видом на море2) поле зрения, кругозор;we came in view of the bridgeа) мы увидели мост;б) нас стало видно с моста; to burst (или to come) into view внезапно появиться; to pass from smb.'s view скрыться из чьего-л. поля зрения; out of view вне поля зрения;to be in viewа) быть видимым;б) предвидеться; certain modifications may come in view предвидятся некоторые изменения; in full view of everybody у всех на виду; to the view (of) открыто, на виду; to have (или to keep) in view не терять из виду; иметь в виду; in view of ввиду; принимая во внимание3) взгляд, мнение, точка зрения; in my view по моему мнению; to form a clear view of the situation составить себе ясное представление о положении дел; to hold extreme views in politics придерживаться крайних взглядов в политике; short views недальновидность; to take a rose-coloured view of smth. смотреть сквозь розовые очки на что-л.; to exchange views on smth. обменяться взглядами или мнениями по поводу чего-л.4) намерение; will this meet your views? не противоречит ли это вашим намерениям?; to have views on smth. иметь виды на что-л.; with the view of, with a view to с намерением; с целью5) осмотр; to have (или to take) a view of smth. осмотреть что-л.; on view выставленный для обозрения; private view выставка или просмотр картин (частной коллекции); on the view во время осмотра, при осмотре; at first view при беглом осмотре; upon a closer view при внимательном рассмотрении6) картина (особ. пейзаж)Syn:opinion2. verb1) осматривать; an order to view разрешение на осмотр (дома, участка и т. п.)2) poet. узреть3) рассматривать, оценивать, судить (о чем-л.); he views the matter in a different light он иначе смотрит на это4) смотреть (кинофильм, телепередачу и т. п.)* * *1 (n) взгляд; вид; мнение; оценка; представление; суждение; точка зрения2 (v) рассматривать; рассмотреть* * *1) вид, пейзаж 2) поле зрения 3) взгляд, мнение* * *[ vjuː] n. вид, поле зрения, пейзаж, картина, кругозор, взгляд, мнение, точка зрения, воззрение, намерение, осмотр v. осматривать, смотреть, оценивать, судить, рассматривать, разглядывать, узреть* * *взглядвзорвидвидетьвоззрениедосматриватькругозормнениенамерениеобозрениеоглядыватьокидыватьосматриватьосмотрпанорамапереглядетьпереглянутьсяпересмотрпересмотретьпланпросмотрпросмотретьразглядетьразглядыватьрассматриватьрассмотретьсмотретьсуждениецель* * *1. сущ. 1) вид; пейзаж 2) поле зрения (тж. field of view) 3) а) точка зрения б) мн. идеи 4) а) осмотр б) юр. осмотр присяжными имеющих отношение к делу места, имущества и пр.; осмотр присяжными трупа 2. гл. 1) обозревать 2) видеть -
13 mathematical statistics
математическая статистика
Раздел математики, посвященный методам и правилам обработки и анализа статистических данных (т.е. сведений о числе объектов, обладающих определенными признаками, в какой-либо более или менее обширной совокупности). Сами методы и правила строятся безотносительно к тому, какие статистические данные обрабатываются (физические, экономические и др.), однако обращение с ними требует обязательного понимания сущности явления, изучаемого с помощью этих правил. К экономике М.с. применима по той причине, что экономические данные всегда представляют собой статистические сведения, т.е. сведения об однородных совокупностях объектов и явлений. Такими однородными совокупностями могут быть выпускаемые промышленностью изделия, персонал промышленности, данные о прибылях предприятий и т.д. В настоящее время существуют разные определения сущности М.с., и не следует удивляться, если вы увидите в одной книге, вопреки сказанному выше, утверждение, что М.с. — это «наука о принятии решений в условиях неопределенности», а в другой — что это «наука, объясняющая данные статистических наблюдений при помощи вероятностных моделей». Некоторые авторы считают, что она — раздел теории вероятностей, а другие, — что она лишь связана с этой теорией, представляя собой отдельную от нее науку. Наконец, распространено расширенное понимание предмета М.с. как охватывающей не только вероятностные аспекты, но и так называемую прикладную статистику («анализ данных«), включающую и объекты не обязательно вероятностной природы. В общем случае, анализ статистических данных методами М.с. позволяет сделать два вывода: либо вынести искомое суждение о характере и свойствах этих данных или взаимосвязей между ними, либо доказать, что собранных данных недостаточно для такого суждения. Причем выводы могут делаться не из сплошного рассмотрения всей совокупности данных, а из ее выборки, как правило, случайной (последнее означает, что каждая единица, включенная в выборку, могла быть с равными шансами, т.е. с равной вероятностью заменена любой другой). Центральное понятие М.с. — случайная величина — всякая наблюдаемая величина, изменяющаяся при повторениях общего комплекса условий, в которых она возникает. Если сам по себе набор, перечень значений этой величины неудобен для их изучения (поскольку их много), М.с. дает возможность получить необходимые сведения о случайной величине с существенно меньшим количеством чисел. Это объясняется тем, что статистические данные подчиняются таким законам распределения (или приводятся к ним порою искусственными приемами), которые характеризуются всего лишь несколькими параметрами, т.е. характеристиками. Зная их, можно получить столь же полное представление о значениях случайной величины, какое дается их подробным перечислением в очень длинной таблице. (Характеристиками распределения являются среднее, медиана, мода и т.д.). Если изучаются взаимосвязи между значениями разных случайных величин, то необходимые сведения для этого дают коэффициенты корреляции между ними. Когда совокупность анализируется по одному признаку, имеем дело с так называемой одномерной статистикой, когда же рассматривается несколько признаков — с многомерным статистическим анализом. М.с. охватывает широкий круг одномерных и многомерных методов и правил обработки статистических данных: от простых приемов статистического описания (выведение средней, а также степени и характера разброса исследуемых признаков вокруг нее, группировка данных по классам и сопоставление их характеристик и т.д.), правил отбора фактов при выборочном их рассмотрении до сложных методов исследования зависимостей между случайными величинами. Среди последних: выявление связей между случайнами величинами — корреляционный анализ, оценка величины случайной переменной, если величина другой или других известна — регрессионный анализ, выявление наиболее важных скрытых факторов, влияющих на изучаемые величины, — факторный анализ, определение степени влияния отдельных неколичественных факторов на общие результаты их действия (например, в научном эксперименте) — дисперсионный анализ. Перечисленные области составляют основные дисциплины, входящие в М.с. К ним примыкают также быстро развивающиеся упоминавшиеся выше методы «анализа данных», не основанные на традиционной для М.с. предпосылке вероятностной природы обрабатываемых данных. Для экономических исследований большое значение имеет также анализ стохастических процессов, в том числе «марковских процессов«. Задачи М.с. в экономике можно разделить на пять основных типов: а) оценка статистических данных; б) сравнение этих данных с каким-то стандартом и между собой (оно применяется при эксперименте или, например, в контроле качества на предприятиях); в) исследование связей между статистическими данными и их группами. Эти три типа позволяют вынести суждение описательного характера об изучаемых явлениях, подверженных по каким-то причинам искажающим случайным воздействиям. Следующий, четвертый тип задач связан с нахождением наилучшего варианта измерения изучаемых данных. И наконец, пятый тип задач связан с проблемами предвидения и развития, здесь важное место занимают задачи анализа временных рядов. Для экономики особенно ценно то, что М.с. позволяет на основании анализа течения событий в прошлом, т. е. изучения выбранных на определенные даты сведений о характерных чертах системы, предсказать (см. Прогнозирование) вероятное развитие изучаемого явления в будущем (если не изменятся существенно внешние или внутренние условия). В управлении хозяйственными и производственными процессами применяются различные математико-статистические методы. На них основаны многие методы исследования операций, в том числе — методы теории массового обслуживания, позволяющие наиболее эффективно организовывать ряд процессов производства и обслуживания населения, теории расписаний, предназначенной для выработки оптимальной последовательности производственных, транспортных и других операций, теории решений, теории управления запасами, а также теории планирования эксперимента и выборочного контроля качества продукции, сетевые методы планирования и управления. В эконометрических исследованиях на основе математико-статистической обработки данных строятся экономико-математические (экономико-статистические) модели экономических процессов, производятся экономические и технико-экономические прогнозы. Широкое распространение математико-статистических методов в общественном производстве, а также в других областях социально-экономической жизни общества (здравоохранение, экология, естественные науки) опирается на развитие электронно-вычислительной техники. Для решения типовых задач математико-статистической обработки данных созданы и применяются многочисленные стандартные прикладные компьютерные программы и системы.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > mathematical statistics
-
14 view
[vju:]view осматривать; an order to view разрешение на осмотр (дома, участка и т. п.) at first view при беглом осмотре; upon a closer view при внимательном рассмотрении to be in view быть видимым to be in view предвидеться; certain modifications may come in view предвидятся некоторые изменения; in full view of everybody у всех на виду biased view необъективная оценка bird's eye view вид с птичьего полета bird's eye view общая перспектива we came in view of the bridge нас стало видно с моста; to burst (или to come) into view внезапно появиться to be in view предвидеться; certain modifications may come in view предвидятся некоторые изменения; in full view of everybody у всех на виду conceptual view вчт. концептуальное представление differing view особое мнение to exchange views (on smth.) обменяться взглядами или мнениями (по поводу чего-л.) view взгляд, мнение, точка зрения; in my view по моему мнению; to form a clear view of the situation составить себе ясное представление о положении дел view осмотр; to have (или to take) a view (of smth.) осмотреть (что-л.); on view выставленный для обозрения to the view (of) открыто, на виду; to have (или to keep) in view не терять из виду; иметь в виду; in view of ввиду; принимая во внимание view намерение; will this meet your views? не противоречит ли это вашим намерениям?; to have views (on smth.) иметь виды (на что-л.) view рассматривать, оценивать, судить (о чем-л.); he views the matter in a different light он иначе смотрит на это to hold extreme views in politics придерживаться крайних взглядов в политике view вид; пейзаж; a house with a view of the sea дом видом на море to be in view предвидеться; certain modifications may come in view предвидятся некоторые изменения; in full view of everybody у всех на виду view взгляд, мнение, точка зрения; in my view по моему мнению; to form a clear view of the situation составить себе ясное представление о положении дел to the view (of) открыто, на виду; to have (или to keep) in view не терять из виду; иметь в виду; in view of ввиду; принимая во внимание legal view рассмотрение с правовых позиций private view выставка или просмотр картин (частной коллекции); on the view во время осмотра, при осмотре view осмотр; to have (или to take) a view (of smth.) осмотреть (что-л.); on view выставленный для обозрения to pass from (smb.'s) view скрыться из (чьего-л.) поля зрения; out of view вне поля зрения to pass from (smb.'s) view скрыться из (чьего-л.) поля зрения; out of view вне поля зрения short views недальновидность; to take a rose-coloured view (of smth.) смотреть сквозь розовые очки (на что-л.) to the view (of) открыто, на виду; to have (или to keep) in view не терять из виду; иметь в виду; in view of ввиду; принимая во внимание at first view при беглом осмотре; upon a closer view при внимательном рассмотрении view взгляд, мнение, точка зрения; in my view по моему мнению; to form a clear view of the situation составить себе ясное представление о положении дел view взгляд, мнение, точка зрения view вид; пейзаж; a house with a view of the sea дом видом на море view вид view вчт. визуализация view замысел view изображение view картина (особ. пейзаж) view мнение view намерение; will this meet your views? не противоречит ли это вашим намерениям?; to have views (on smth.) иметь виды (на что-л.) view намерение view обзор view осматривать; an order to view разрешение на осмотр (дома, участка и т. п.) view осматривать view осмотр; to have (или to take) a view (of smth.) осмотреть (что-л.); on view выставленный для обозрения view осмотр присяжными места преступления view оценивать view оценка view перспектива view поле зрения, кругозор view поле зрения view представление view вчт. представление view вчт. просматривать view просмотр view вчт. просмотр view рассматривать, оценивать, судить (о чем-л.); he views the matter in a different light он иначе смотрит на это view рассматривать view смотреть (кинофильм, телепередачу и т. п.) view смотреть view суждение view точка зрения view поэт. узреть view цель view of data вчт. представление данных we came in view of the bridge мы увидели мост we came in view of the bridge нас стало видно с моста; to burst (или to come) into view внезапно появиться view намерение; will this meet your views? не противоречит ли это вашим намерениям?; to have views (on smth.) иметь виды (на что-л.) with the view of, with a view to с намерением; с целью with the view of, with a view to с намерением; с целью worm's-eye view предельно ограниченное поле зрения; неспособность видеть дальше своего носа -
15 assertion
[əʹsɜ:ʃ(ə)n] n1. утверждение2. 1) юр. заявление (прав, претензий)2) притязание3. лог. суждение4. психол. уверенность в себеassertion training - выработка уверенности в себе, «лечение от застенчивости»
-
16 misjudge
[ˌmɪs'dʒʌdʒ]1) Общая лексика: неверно оценивать, недооценивать, недооценивать неверно судить (о ком-л., о чём-л.), недооценить, превратно судить о ком-л/ чем-л, составить себе неправильное мнение, составить себе неправильное суждение, не сориентироваться (Even if the pilot misjudges a trifle, such an error will not be serious.), оплошать (Even if the pilot misjudges a trifle, such an error will not be serious.)2) Математика: неправильно оценивать3) Юридический термин: вынести неправильное судебное решение, вынести ошибочное судебное решение4) Деловая лексика: давать ошибочную оценку, составлять неправильное мнение -
17 assertion
1. n утверждениеout-of-court assertion — внесудебное заявление, утверждение
2. n юр. заявление3. n притязание4. n лог. суждение5. n психол. уверенность в себеassertion training — выработка уверенности в себе, «лечение от застенчивости»
Синонимический ряд:claim (noun) affirmation; allegation; avowal; claim; contention; declaration; disclosure; notification; position; predication; presentation; profession; statement -
18 self-reliant
прил. уверенный в в своих силах, себе полагающийся на свои собственные силы, на свое суждение - * person человек, надеющийся только на себя /не рассчитывающий на помощь/Большой англо-русский и русско-английский словарь > self-reliant
-
19 eye
1. [aı] n1. 1) глаз, окоblue [brown, large, near-sighted] eyes - голубые [карие, большие, близорукие] глаза
compound eye - сложный /многофасетный/ глаз ( у насекомых)
black eye - синяк под глазом [см. тж. ♢ ]
eye specialist /doctor/ - окулист, офтальмолог, врач по глазным болезням, «глазник»
eye hospital /infirmary/ - глазная больница /лечебница/
eye for eye - библ. око за око
with open eyes - а) с открытыми глазами; б) сознательно, отдавая себе полный отчёт
the sun [the light] is in my eyes - солнце [свет] режет мне глаза
to cast down one's eyes - опустить глаза, потупить взор
to close /to put/ one's eyes together - сомкнуть глаза, заснуть
it strikes /it leaps to/ the eye - это бросается в глаза
2) чаще pl взгляд, взорto set /to lay, to clap/ eyes on smth. - увидеть /заметить/ что-л.
to run /to pass/ one's eyes over /through/ smth. - бегло просмотреть что-л., пробежать глазами что-л.
to throw /to cast/ one's eye on smth. - бросить взгляд /взглянуть/ на что-л.
to arrest the eye - остановить (чей-л.) взор; заставить взглянуть на себя
to meet smb.'s eye - а) поймать чей-л. взгляд; б) прямо смотреть в глаза кому-л.; в) попадаться на глаза кому-л.
more than meets the eye - больше, чем кажется на первый взгляд; не так просто
to catch smb.'s eye - а) поймать чей-л. взгляд; б) броситься кому-л. в глаза; [см. тж. ♢ ]
to turn a blind eye to smth., to close one's eyes to smth. - закрывать глаза на что-л.; ≅ смотреть сквозь пальцы на что-л.
one cannot shut one's eyes to the fact that... - нельзя закрывать глаза на то, что...
to have /to keep/ one's eyes glued on smth., smb. - не отрывать взгляда от чего-л., кого-л., не спускать глаз с чего-л., кого-л., любоваться чем-л., кем-л.
to burst upon the eye - а) бросаться в глаза; б) предстать перед взором
to have eyes only for... - не смотреть ни на кого другого /ни на что другое/, кроме...
to see in the mind's eye - видеть внутренним взором /в воображении/
3) взгляды, мнение, воззрение; суждениеin the eye(s) of smb. - по чьему-л. мнению
I look upon the problem with a different eye - я иначе смотрю на этот вопрос, я не разделяю такого взгляда на этот вопрос
to see eye to eye - сходиться во взглядах, полностью соглашаться; смотреть одними глазами
she does not see eye to eye with me - мы с ней расходимся во взглядах /по-разному смотрим на вещи/
4) зрениеto open smb.'s eyes - а) вернуть кому-л. зрение; б) открыть кому-л. глаза; вывести кого-л. из заблуждения /заставить кого-л. прозреть/ в отношении чего-л.; he opened my eyes to her perfidy - он открыл мне глаза на её обман; в) библ. исцелить слепого
2. вкус (к чему-л.); понимание (чего-л.)to have an eye for smth. - а) быть знатоком /любителем/ чего-л., ценить что-л., знать толк в чём-л.; to have an eye for beauty - быть ценителем прекрасного; б) разбираться в чём-л.; to have an eye for colour - обладать чувством цвета; to have an eye for the ground - обладать способностью быстро ориентироваться на местности
3. 1) внимание к чему-л., присмотрwith all one's eyes - во все глаза, очень внимательно
to give an eye to smb., smth. - обращать внимание на кого-л., что-л., уделять внимание кому-л., чему-л.; присматривать, следить за кем-л., чем-л.
to keep an eye on - глаз не спускать с, следить за
keep your eye on him! - не спускайте с него глаз!
he could not take his eyes off it - он не спускал глаз с этого, он не мог отвести взгляд от этого
to be all eyes - смотреть внимательно, не отрывать глаз
to make smb. open his eyes - удивить /изумить/ кого-л.
to have an eye in one's head - а) обладать наблюдательностью; б) быть бдительным
to have eyes at the back of one's head - всё видеть, всё замечать
to have all one's eyes about one - быть начеку /настороже/, смотреть в оба
2) (to) план, замыселto have an eye to - иметь на примете (что-л.); не упускать из виду (шанс, возможность)
with an eye to - с видами на (что-л.), в расчёте на (что-л.), с целью; для того чтобы
to marry smb. with an eye to her fortune - жениться по расчёту
he always has an eye to his own interest - о своих собственных интересах он никогда не забывает
4. глазомерeye sketch /work/ - спец. глазомерная съёмка; определение расстояния на глаз /глазомером/
to estimate by (the) eye - определить на глазок /на глаз/
to have a good eye for distances - уметь хорошо определять расстояния на глаз
5. центр; средоточие (света, науки и т. п.)the eye of day /of heaven/ - поэт. дневное светило, солнце, «небесное око»
the eye of Greece - поэт. око Греции, Афины
eye of the storm - метеор. око /глаз/ бури; центр тропического циклона
wind's eye - направление, откуда дует ветер
in the wind's eye - мор. против ветра
6. глазок ( для наблюдения); смотровое окошко7. тех. ушко (иголки и т. п.)8. 1) петелька ( для крючка)2) колечко (к которому что-л. прицепляется)9. ноздря, глазок ( в сыре)10. сл. сыщик, детектив11. сл. экран телевизора12. тех. проушина; глазок; коуш13. мор. рым14. горн. устье шахты15. с.-х., бот. глазок16. = bull's-eye♢
black eye - а) стыд и срам; б) амер. плохая репутация; [см. тж. 1, 1)]ship's eyes - мор. клюзы
(oh) my eye! - ≅ вот те на!, вот так так!, ну и ну!, подумать только!
that's all my eye - сл. всё это вздор /враки/
❝eyes only❞ - «только лично» ( гриф на секретной переписке)❝for the eyes of the President❞ - «президенту только лично» ( гриф)up to the eyes in smth. - ≅ по уши /по горло/ в чём-л.
eyes right [left]! - равнение направо [налево]! ( команда)
easy on the eye - красивый, привлекательный
in a pig's eye - амер. сл. никогда, ни в коем случае; ≅ когда рак свистнет
to do smb. in the eye - прост. нагло обманывать /надувать/ кого-л.
to give smb. the eye - сл. глазеть, пялиться на кого-л. (в восхищении)
to give smb. the fishy /beady/ eye - сл. посмотреть на кого-л. неодобрительно
to make eyes at smb. - строить кому-л. глазки
to close one's eyes - уснуть /закрыть глаза/ навеки, скончаться [см. тж. 1, 1)]
to catch the chairman's eye - получить слово (на собрании, в парламенте и т. п.) [см. тж. 1, 2)]
to keep an eye out for smth. - амер. следить за чем-л.; поджидать появления чего-л.
to keep one's eyes on the ball - амер. не упускать из виду основной цели, быть настороже /начеку/
to be in the public eye - а) пользоваться славой /известностью/; б) часто показываться в общественных местах
to wipe smb.'s eyes - а) осушить чьи-л. слёзы; утешить кого-л.; б) сл. ≅ утереть нос кому-л.
to show the whites of one's eyes - таращить или закатывать глаза
to see the whites of the enemy's eyes - подпускать противника на близкое расстояние
no eye like the eye of the master - ≅ хозяйский глаз везде нужен
to see with half an eye - увидеть с первого взгляда, легко заметить
one could see with half an eye that... - бросалось в глаза, что...; нельзя было не увидеть, что...
mind your eye! - берегись!, внимание!, гляди в оба!
damn your eyes! - груб. будьте вы прокляты!
four eyes see more than two - четыре глаза заметят то, чего не заметят два; ≅ ум хорошо, а два лучше
to feast one's eyes with /on/ smth. - любоваться чем-л.
to keep one's /both/ eyes open /wide open, peeled, skinned/ - не зевать, смотреть в оба; ≅ держать ухо востро
2. [aı] vto knock smb.'s eyes out - произвести на кого-л. огромное впечатление; ошеломить кого-л. (особ. женской красотой)
1. разглядывать; рассматривать; взиратьto eye smb. with suspicion - уставиться на кого-л. с подозрением, бросать подозрительные взгляды на кого-л.
to eye with curiosity - разглядывать /взирать/ с любопытством
2. держать под наблюдением, следить (за кем-л.), не спускать глаз (с кого-л.)3. делать глазки, петельки, проушины и т. п. -
20 misjudge
[`mɪs`ʤʌʤ]составить себе неправильное, ошибочное суждение; недооцениватьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > misjudge
- 1
- 2
См. также в других словарях:
СУЖДЕНИЕ — мысль, выражаемая повествовательным предложением и являющаяся истинной или ложной. С. лишено психологического оттенка, свойственного утверждению. Хотя С. находит свое выражение только в языке, оно, в отличие от предложения, не зависит от… … Философская энциклопедия
Суждение — Суждение ♦ Jugement Мысль, имеющая ценность или притязающая на обладание ценностью. Вот почему всякое суждение оценочно, даже если предметом оценки служит истина (притом, что истина сама по себе не является ценностью). Суждение… … Философский словарь Спонвиля
Суждение — Суждение форма мышления, в которой что либо утверждается или отрицается о предмете, его свойствах или отношениях между предметами. Виды суждений и отношения между ними изучаются в философской логике. В математической логике суждениям… … Википедия
СУЖДЕНИЕ — деятельность мысли, выражающаяся в утверждении или отрицании. Речь здесь может идти об утверждении или отрицании существования (я вижу дерево) или посылки (треугольник это многоугольник с тремя сторонами). Суждение это мысль о связи между двумя… … Философский словарь
Суждение — Суждение 1) смысл предложения, которое может быть оценено как истинное или ложное; то же, что пропозиция; 2) употребление предложения, выражающего суждение в 1‑м значении в утвердительном высказывании, когда оно реально приобретает истинностное… … Лингвистический энциклопедический словарь
Суждение — Основная форма мыслительной деятельности. В С. формулируется предварительный итог мыслительного процесса. С. имеет в своей основе действенный характер и заключает в себе социальный аспект. Отражая отношение субъекта к объекту, С. насыщено… … Толковый словарь психиатрических терминов
СУЖДЕНИЕ — форма отображения в мышлении связи между предметом (объектом) и его свойствами, выражающая либо истину, либо ложь. Видовые различия С. зависят от объема и содержания отображаемых предметов и от характера связи предметов и свойств. В соответствии… … Современный философский словарь
Клиническое суждение (clinical judgment) — Изучение К. с. можно подразделить на две различные области. Первую образуют исслед., в основе к рых лежит предположение о том, что суждения клинициста отличаются низкой надежностью и обоснованностью. Мил пришел к выводу, что актуарная формула,… … Психологическая энциклопедия
ВЫДЕЛЯЮЩЕЕ СУЖДЕНИЕ — суждение, в к ром речь идет о признаке, принадлежащем (или не принадлежащем) только предмету суждения и не принадлежащем (принадлежащем) всем прочим предметам или другим предметам, указанным в данном суждении. Напр., Только спектр натрия… … Философская энциклопедия
АВТОКРИТИК — (греч.). Самоосуждение, суждение о себе самом или о своих произведениях. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910 … Словарь иностранных слов русского языка
Зенон — Зенон, сын Мнасея (или Демея), из Кития, что на Кипре, греческом городе с финикийскими поселенцами. У него была кривая шея (говорит Тимофей Афинский в Жизнеописаниях ), а сам он, по свидетельству Аполлония Тирского, был худой, довольно… … О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов